Διασκευή έργων της ελληνικής λογοτεχνίας για τη διδασκαλία της ελληνικής γλώσσας
Η συγγραφέας Μαργαρίτα Ιωαννίδου στο δεύτερο μέρος της συνέντευξης της στην Πεμπτουσία μιλάει για την διασκευή έργων της ελληνικής λογοτεχνίας για τη διδασκαλία της ελληνικής ως δεύτερης γλώσσας, με αφορμή τη διασκευή του έργου «Παραμύθι χωρίς όνομα» της Πηνελόπης Δέλτα και το «Ποίος ήτο ο φονεύς του αδελφού μου» του Γεωργίου Βιζυηνού.
![Ο Άγ. Νικόδημος ο Αγιορείτης ως φορέας και εκφραστής της εκκλησιαστικής παραδόσεως](https://www.pemptousia.gr/wp-content/uploads/2017/07/messinias2-450x300.jpg)
![π. Νικόλαος Λουδοβίκος: «Η Θεολογία είναι μια ομοΛογία»](https://www.pemptousia.gr/wp-content/uploads/2016/05/VivlioLoudovikos_Loudovikos645-450x300.jpg)
![Μήνυμα από την Αφρική: Η ιεραποστολική διάσταση της Κυριακής της Ορθοδοξίας](https://www.pemptousia.gr/wp-content/uploads/2016/03/Mhtr_Cameroon_PalliniB-450x300.jpg)
![π. Νικόλαος Λουδοβίκος: «Προϋποθέσεις για μια ευχαριστιακή θεολογία και ζωή»](https://www.pemptousia.gr/wp-content/uploads/2014/03/FrLoudovikosProypo8eseisΒ-300x200.jpg)