Page 11 - Vasileiou_MegAlexandros
P. 11
αυτές «θα διατηρούσαν τη θέση και την ακολουθία που ταίριαζε στο βασι-
λικό τους αξίωμα, καθώς και τον τίτλο των βασιλισσών.
Όταν την επόμενη μέρα μαζί με τον Ηφαιστίωνα, τον πιο αγαπη-
μένο του φίλο, ο Αλέξανδρος επισκέφθηκε τη Σισύγαμβι και αυτή, συγχέ-
οντας τον Ηφαιστίωνα με τον βασιλιά τον προσκύνησε και ντράπηκε ό-
ταν ανακάλυψε το λάθος της, ο Αλέξανδρος, με σεβασμό και ευγένεια,
την έκανε να το ξεπεράσει. Την πήρε από το χέρι και σηκώνοντας τη στα
πόδια της, της είπε: «Δεν έκανες λάθος, μητέρα, γιατί κι αυτός ο άνδρας
είναι Αλέξανδρος».
Αργότερα όταν βρήκε το πτώμα του δολοφονημένου Δαρείου, το
έστειλε στην Περσέπολη «με διαταγές να ταφεί στο βασιλικό τάφο ό-
πως είχαν ταφεί όλοι οι άλλοι Πέρσες βασιλιάδες». Έδειξε τον ίδιο σε-
βασμό για τη βασιλική εξουσία, όταν με το που επέστρεψε από την Ινδία
ανακάλυψε ότι κατά τη διάρκεια της απουσίας του ο τύμβος του Κύ-
ρου, του ιδρυτή της περσικής αυτοκρατορίας, είχε συληθεί. Αμέσως διέτα-
ξε τον ιστορικό Αριστόβουλο να επιδιορθώσει τη ζημιά, να αντικαταστή-
σει τους κλεμμένους θησαυρούς με αντίγραφα, να φράξει την είσοδο του
τύμβου και να θέσει τη βασιλική σφραγίδα πάνω σε σκυρόδεμα.
Κατά τον J.F.C. FULLER, από όλες του τις πράξεις η πλέον τυπική
της βασιλικής του νοοτροπίας είναι η μεταχείριση που επιφύλαξε στον
Πώρο τον οποίο ενίκησε στις όχθες του ποταμού Υδάσπη (Τζελούμ). Όταν
ο Αλέξανδρος τον ρώτησε τι είδους μεταχείριση ήθελε, ο Πώρος απάντη-
σε: «Μεταχειρίσου με, ω Αλέξανδρε, με βασιλικό τρόπο!»
Ο Αλέξανδρος ευχαριστημένος απάντησε: «Σε ό, τι με αφορά, ω
Πώρε,τέτοια μεταχείριση θα έχεις, για σένα όμως, αυτό που ζητάς εί-
10